地域的な考慮事項
各国で Terminal を導入する際の地域的な考慮事項についてご紹介します。
ほとんどの場合、サポート対象のすべての国で、同一の Terminal の導入を使用できます。ただし、現地の支払い方法や規制により、いくつか国別の要件があります。導入サンプルを確認した後、このガイドを使用して、Terminal の国別の要件をご確認ください。
注
Terminal の支払いを処理するには、売上を受け取る Stripe アカウントとリーダーに関連付けられた場所の両方が同じ国に所在し、現地通貨のみを受け付けてなければなりません。
国別の提供状況
各国で使用できるリーダーや SDK プラットフォームについては、以下の表をご覧ください。
国 | Android** | iOS** | JavaScript | サーバー主導型 |
---|---|---|---|---|
カナダ | ![]() BBPOS WisePad 3 Bluetooth or USB![]() Stripe Reader S700 Smart![]() BBPOS WisePOS E Smart![]() タッチ決済* Embedded | ![]() BBPOS WisePad 3 Bluetooth![]() Stripe Reader S700 Smart![]() BBPOS WisePOS E Smart![]() タッチ決済 Embedded | ![]() Stripe Reader S700 Smart![]() BBPOS WisePOS E Smart | ![]() BBPOS WisePOS E Smart |
カナダで Terminal を導入する
Stripe はカナダで、Visa、Mastercard、アメリカン・エキスプレス、ディスカバー、および Interac による支払いに対応しています。取引はすべて、カナダドル (CAD) で行う必要があります。カナダで Terminal での決済を受け付けるには、プラットフォームアカウントまたは連結アカウントのいずれかがカナダにある必要があります。
場所を使用する
カナダ の所在地でビジネスの Location (場所) を作成し、その場所にリーダーを関連付けます。これにより、カナダ で支払いを適切に処理するために必要な設定が自動的にダウンロードされます。カナダ の有効な Location の住所には、line1
, city
, state
, postal_
, and country
プロパティを含める必要があります。
リーダーソフトウェアのバージョン
カナダで使用する Verifone P400 リーダーの場合、リーダーソフトウェアバージョン 3.
以降を使用する必要があります。詳細については、Verifone P400 ソフトウェアの更新をご覧ください。
同様に、BBPOS WisePad 3 リーダーは、リーダーソフトウェアバージョン 4.
以降を使用している必要があります。詳細については、BBPOS WisePad 3 ソフトウェアの更新をご覧ください。
翻訳
言語に関する規制により、POS サービスなどのサービスは、カード保有者とカード発行会社が英語の使用に同意した場合を除き、Frenchでサービスを提供する必要があります。規制がお客様のビジネスに該当する場合、Terminal は要件に準拠できるようにサポートします。
リーダーのデフォルトの言語
Verifone P400 インターフェイスは、カナダ 内の所在地に登録されている場合、英語の他にFrenchでテキストを表示します。
BBPOS WisePOS EおよびStripeリーダーS700は、Settings (設定) パネルでリーダーの言語を変更できます。画面を右にスワイプして Settings (設定) パネルにアクセスし、言語を選択します。
BBPOS WisePad 3 は、リーダーインターフェイスで直接リーダーの言語を変更できます。リーダーを、カナダ 内の所在地で Location (場所) に登録すると、リーダーは、その地域に対応する言語パックがインストールされていなければ、そのパックをインストールします。使用できる言語オプションを表示して言語を選択するには、Power / Settings (電源 / 設定) ボタンをクリックし、矢印キーを使用して下にスクロールして言語選択メニューに移動します。希望の言語をハイライトし、緑の Enter キーを押します。
取引言語
カード保有者がカードを提示すると、リーダーはカード保有者の優先言語を判定します。その時点以降の画面は、カード保有者の言語設定に基づいて翻訳されます。
その他の翻訳
Frenchでサービスを提供する必要がある場合、またはテキストを英語に加えてこの言語に翻訳する必要がある場合は、カスタムのリーダー画面と領収書の両方に適切な翻訳が表示されるようにします。
Interac 支払い
Interac は、カナダの銀行間のネットワークであり、デビットカード支払いの経路選定を処理します。カナダの顧客用デビットカードには Interac ロゴが付きますが、別の決済ネットワークのロゴがブランド提携されていることもあります。ただし、カードがブランド提携されている場合でも、すべての Interac デビット取引は Interac を経由する必要があります。カードの受け付けを最大化するには、自社の実装に Interac サポートを構築する必要があります。
注
オフラインで実行しているとき、Interac はサポートされません。
PaymentIntent を作成する
Interac 取引を受け付けるには、interac_
の支払い方法タイプを使用して決済を作成する必要があります。Visa、Mastercard、アメリカン・エキスプレスによる決済を受け付ける場合は、card_
の支払い方法タイプも含めます。
注
対面の PaymentIntent フローの詳細をご覧ください。
クライアント側
以下のいずれかのオプションを使用して、クライアントから PaymentIntent
を作成します。
サーバー側
JavaScript SDK とサーバー主導型の実装では、サーバーで PaymentIntent
を作成する必要があります。その他のクライアントの SDK で、支払いの開始に必要な情報がアプリですぐに利用できない場合は、サーバで PaymentIntent
を作成できます。
支払いを回収して処理する
支払いを処理すると、リーダーは提示されたカードのプロフィールに基づき、Interac ネットワーク全体で支払いの経路を選定するかどうかを判断します。
Interac カードが提携ブランドのものである場合には、PaymentIntent の返された charge の payment_
フィールドに、提携ブランドが示されます。Interac 取引の payment_
の type フィールドは、常に interac_
です。
さらにいくつかの Interac の要件に、Stripe が自動的に対処します。追加の組み込み作業を行う必要はありません。
- カードが提示されるまで、画面上の指示はリーダーのデフォルト言語で表示されます。カード情報の収集後は、提示されたカードの設定言語に従ってローカライズされます。
- リーダーは必要に応じて自動的に PIN を要求します。
- Interac Flash (非接触型) 支払いは、250 CAD までに制限され、通常 3 回まで続けて実行できます。250 CAD を超える取引や、連続 4 回目以降の非接触型取引では、顧客は Interac カードを差し込み、PIN を入力する必要があります。
キャプチャーと照合
Visa、Mastercard、アメリカン・エキスプレスの取引とは異なり、Interac 取引は 1 回のステップでオーソリされ、自動的にキャプチャーされます。アプリケーションが PaymentIntent
のキャプチャーを続行しないようにしてください。interac_
支払いをキャプチャーしようとすると、Stripe APIはエラーを返します。実装で、意図しない支払いや重複する支払いを防止するようにしてください。Interac の処理中に失敗または拒否が発生した場合は、元の取引から同じ PaymentIntent
を再利用することで、二重請求を防ぐことができます。
注
2025-03-31.
API バージョンの interac_
では、ネットワークのシングルメッセージの動作に合わせて、PaymentIntent
で capture_method パラメーターを automatic
または automatic_
に設定する必要があります。
Interac 支払いを返金する
カナダの Interac 取引では、対面での返金が必須とされます。このタイプの支払いには、API やダッシュボードで返金を作成することはできません。このフローでは、リーダーがカード保有者に対し、元の支払いに使用されたカードを提示するように求めます。カード詳細が読み込まれると、お客様のアプリケーションで返金を処理できるようになります。オンラインでの返金と同様に、元の取引額よりも少ない金額を渡して一部返金を行うこともできます。
返金処理に使用される通貨とカードは、元の支払いのものと一致する必要があります。異なる場合、リクエストがエラーになって失敗します。
フォールバックとして、ストアクレジットや現金など、さまざまな支払い方法での返金機能を提供できます。