Regionale Aspekte
In den meisten Fällen können Sie eine einzige Terminal-Integration in allen unterstützten Ländern nutzen. Allerdings bestehen einige länderspezifische Anforderungen aufgrund der örtlichen Zahlungsmethoden oder Regulierungsauflagen. Wenn Sie die Testintegration durchgearbeitet haben, erfahren Sie anhand dieses Leitfadens die länderspezifischen Anforderungen für Terminal.
Notiz
Um Terminal-Zahlungen abzuwickeln, müssen sich sowohl das die Gelder empfangende Stripe-Konto als auch der mit dem Lesegerät verknüpfte Standort im selben Land befinden, und es darf nur die lokale Währung akzeptiert werden.
Verfügbarkeit
In der folgenden Tabelle finden Sie Informationen darüber, welche Lesegeräte und SDK-Plattformen Sie in den einzelnen Ländern verwenden können.
Länder | Android** | iOS** | JavaScript | Servergestützt |
---|---|---|---|---|
USA | Stripe Reader M2 Bluetooth or USBStripe Reader S700 SmartBBPOS WisePOS E SmartZum Bezahlen Karte auflegen Embedded | Stripe Reader M2 BluetoothStripe Reader S700 SmartBBPOS WisePOS E SmartZum Bezahlen Karte auflegen Embedded | Stripe Reader S700 SmartBBPOS WisePOS E Smart | Stripe Reader S700 SmartBBPOS WisePOS E Smart |
Österreich+ Belgien Kanada Tschechische Republik+ Dänemark Finnland+ Irland Italien Luxemburg+ Malaysia+ Norwegen+ Portugal+ Spanien Schweden Schweiz+ | BBPOS WisePad 3 Bluetooth or USBStripe Reader S700 SmartBBPOS WisePOS E SmartZum Bezahlen Karte auflegen* Embedded | BBPOS WisePad 3 BluetoothStripe Reader S700 SmartBBPOS WisePOS E Smart | Stripe Reader S700 SmartBBPOS WisePOS E Smart | Stripe Reader S700* SmartBBPOS WisePOS E Smart |
Vereinigtes Königreich | BBPOS WisePad 3 Bluetooth or USBStripe Reader S700 SmartBBPOS WisePOS E SmartZum Bezahlen Karte auflegen Embedded | BBPOS WisePad 3 BluetoothStripe Reader S700 SmartBBPOS WisePOS E SmartZum Bezahlen Karte auflegen Embedded | Stripe Reader S700 SmartBBPOS WisePOS E Smart | Stripe Reader S700* SmartBBPOS WisePOS E Smart |
Neuseeland+ Singapur | BBPOS WisePad 3 Bluetooth or USBStripe Reader S700 SmartBBPOS WisePOS E SmartZum Bezahlen Karte auflegen Embedded | BBPOS WisePad 3 BluetoothStripe Reader S700 SmartBBPOS WisePOS E Smart | Stripe Reader S700 SmartBBPOS WisePOS E Smart | Stripe Reader S700* SmartBBPOS WisePOS E Smart |
Australien | BBPOS WisePad 3 Bluetooth or USBStripe Reader S700 SmartBBPOS WisePOS E SmartZum Bezahlen Karte auflegen* Embedded | BBPOS WisePad 3 BluetoothStripe Reader S700 SmartBBPOS WisePOS E SmartZum Bezahlen Karte auflegen Embedded | Stripe Reader S700 SmartBBPOS WisePOS E Smart | Stripe Reader S700* SmartBBPOS WisePOS E Smart |
Frankreich Deutschland | BBPOS WisePad 3 Bluetooth or USBStripe Reader S700 SmartZum Bezahlen Karte auflegen* Embedded | BBPOS WisePad 3 BluetoothStripe Reader S700 SmartZum Bezahlen Karte auflegen* Embedded | Stripe Reader S700 Smart | Stripe Reader S700* Smart |
Niederlande | BBPOS WisePad 3 Bluetooth or USBStripe Reader S700 SmartBBPOS WisePOS E SmartZum Bezahlen Karte auflegen* Embedded | BBPOS WisePad 3 BluetoothStripe Reader S700 SmartBBPOS WisePOS E SmartZum Bezahlen Karte auflegen* Embedded | Stripe Reader S700 SmartBBPOS WisePOS E Smart | Stripe Reader S700* SmartBBPOS WisePOS E Smart |
Terminal in Kanada integrieren
Stripe unterstützt Visa-, Mastercard-, American Express-, Discover- und Interac-Zahlungen in Kanada. Alle Transaktionen müssen in kanadischen Dollar (CAD) abgewickelt werden. Um Terminal-Zahlungen in Kanada zu akzeptieren, muss sich entweder Ihr Plattformkonto oder Ihr verbundenes Konto in Kanada befinden.
Standorte verwenden
Erstellen Sie Standorte für Ihr Unternehmen mit Adressen in Kanada und ordnen Sie diesen Ihre Lesegeräte zu. Dadurch wird sichergestellt, dass sie automatisch die Konfiguration herunterladen, die für die ordnungsgemäße Verarbeitung von Zahlungen Kanada erforderlich ist.
Eine gültige Adresse für einen Standort in Kanada muss die Eigenschaften line1
, city
, state
, postal_code
, and country
enthalten.
Softwareversion des Lesegeräts
Bei in Kanada eingesetzten Verifone P400-Lesegeräten muss die Softwareversion 3.0.1.15
oder höher verwendet werden. Weitere Informationen finden Sie unter Software-Aktualisierungen für Verifone P400.
Auf BBPOS WisePad 3-Lesegeräten muss ebenfalls die Version 4.01.00.33.SZZZ.01_Prod_NA_off_v20_480001
oder höher der Lesegeräte-Software verwendet werden. Weitere Informationen finden Sie unter Software-Aktualisierungen für BBPOS WisePad 3.
Übersetzung
Die Sprachregelungen erfordern, dass Dienstleistungen, einschließlich Point-of-Sale-Dienstleistungen, auf French angeboten werden, sofern der/die Karteninhaber/in und sein/ihr Kartenaussteller nicht der Verwendung der Sprache Englisch zugestimmt haben. Terminal unterstützt Sie bei der Erfüllung dieser Anforderungen, sofern sie für Ihr Unternehmen gelten.
Standardsprache des Lesegeräts
Wenn das Verifone P400-Lesegerät für einen Standort mit einer Adresse in Kanada registriert ist, werden Textinhalte in seiner Nutzeroberfläche sowohl in den Sprachen French als auch auf Englisch angezeigt.
Das BBPOS WisePOS E unterstützt die Änderung der Lesegerätesprache im Bereich „Einstellungen“. Wischen Sie auf dem Bildschirm nach rechts, um zu den Einstellungen zu gelangen, und wählen Sie Ihre Sprache aus.
Das BBPOS WisePad 3 unterstützt die Änderung der Lesegerätesprache direkt über die Nutzeroberfläche des Geräts. Nachdem Sie Ihr Lesegerät für einen Standort mit einer Adresse in Kanada registriert haben, installiert das Lesegerät das für Ihre Region relevante Sprachpaket automatisch, sofern noch keines vorliegt. Um die verfügbaren Sprachoptionen anzuzeigen und eine Sprache auszuwählen, klicken Sie bitte auf die Taste Power/Einstellungen und scrollen Sie mit den Pfeiltasten, bis Sie das Sprachauswahlmenü finden. Markieren Sie die gewünschte Sprache und drücken Sie die grüne Enter-Taste.
Transaktionssprache
Nachdem der/die Karteninhaber/in seine/ihre Karte vorgelegt hat, ermittelt das Lesegerät die bevorzugte Sprache der Karteninhaberin/des Karteninhabers. Von diesem Moment an werden alle Textinhalte auf dem Bildschirm entsprechend den Spracheinstellungen der Karteninhaberin/des Karteninhabers angezeigt.
Sonstige Übersetzungen
Wenn Sie Dienstleistungen auf French anbieten müssen oder wenn Sie möchten, dass Textinhalte sowohl in diese Sprachen als auch ins Englische übersetzt werden, stellen Sie sicher, dass alle nutzerdefinierten Bildschirme Ihres Lesegeräts und alle Ihre Belege die entsprechenden Übersetzungen anzeigen.
Interac-Zahlungen
Bei Interac handelt es sich um das Interbankennetzwerk, das für die Weiterleitung von Lastschriftzahlungen in Kanada zuständig ist. Debitkarten von Verbraucher/innen in Kanada sind mit einem Interac-Logo gekennzeichnet und es besteht ggf. ein Co-Branding mit dem Logo eines anderen Zahlungsnetzwerks. Auch wenn ein Co-Branding besteht, müssen jedoch alle Interac-Lastschriftzahlungen über Interac geleitet werden. Für eine optimale Kartenakzeptanz sollten Sie die Interac-Unterstützung in Ihre Integration einbauen.
Notiz
Interac wird im Offline-Betrieb nicht unterstützt.
PaymentIntent erstellen
Um Interac-Transaktionen zu akzeptieren, müssen Sie Ihre Zahlungen mit der Zahlungsmethode interac_present
erstellen. Fügen Sie die Zahlungsmethode card_present
auch ein, wenn Sie Zahlungen per Visa, Mastercard und American Express akzeptieren.
Notiz
Erfahren Sie mehr hier mehr über den persönlichen PaymentIntent-Ablauf.
Clientseitig
Erstellen Sie einen PaymentIntent
auf Ihrem Client mit dem iOS SDK, Android SDK oder React Native SDK:
Serverseitig
Für das JavaScript SDK und die serverseitige Integration müssen Sie den PaymentIntent
auf Ihrem Server erstellen. Bei iOS, Android oder React Native können Sie den PaymentIntent
auf Ihrem Server erstellen, wenn die zum Starten einer Zahlung erforderlichen Informationen in Ihrer App nicht ohne Weiteres verfügbar sind.
Zahlung einziehen und abwickeln
Nachdem Sie die Zahlung verarbeitet haben, bestimmt das Lesegerät anhand des Profils der vorgelegten Karte, ob die Zahlung über Interac-Rails geleitet wird.
In Fällen, in denen die Interac-Karte mit einem Co-Branding versehen ist, wird im Feld payment_method_details.interac_present.brand
der zurückgegebenen Zahlung eines PaymentIntent das Co-Branding angegeben. Das Typ-Feld der payment_method
für eine Interac-Transaktion ist immer interac_present
.
Es gibt weitere Anforderungen, die ohne zusätzlichen Integrationsaufwand für Sie von Stripe automatisch gehandhabt werden:
- Bevor eine Karte vorgelegt wurde, werden die Anweisungen auf dem Bildschirm in der Standardsprache des Lesegeräts angezeigt. Nachdem die Kartendaten erfasst wurden, basiert die Lokalisierung auf der von der vorgelegten Karte angegebenen Sprachpräferenz.
- Das Lesegerät fordert automatisch zur PIN-Eingabe auf, wenn dies erforderlich ist.
- Interac Flash-Zahlungen (kontaktlos) sind auf 250 CAD und in der Regel bis zu drei aufeinanderfolgende Transaktionen begrenzt. Bei Transaktionen mit einem Betrag von über 100 CAD oder bei der vierten kontaktlosen Transaktion in Folge müssen Kundinnen und Kunden ihre Interac-Karte einführen und die PIN eingeben.
Erfassen und abgleichen
Im Gegensatz zu Visa-, Mastercard- und American Express-Transaktionen werden Interac-Transaktionen in einem einzigen Schritt autorisiert und automatisch erfasst. Ihre Anwendung sollte nicht mit der Erfassung des PaymentIntent fortfahren. Wenn Sie versuchen, eine interac_present
-Zahlung zu erfassen, gibt die Stripe-API einen Fehler zurück. Achten Sie darauf, dass unbeabsichtigte und doppelte Zahlungen in Ihrer Integration vermieden werden. Wenn es bei der Interac-Verarbeitung zu Fehlern oder Ablehnungen kommt, können Sie versuchen, denselben PaymentIntent aus der ursprünglichen Transaktion wiederzuverwenden, damit keine doppelte Belastung erfolgt.
Interac-Zahlungen zurückerstatten
Persönliche Rückerstattungen sind für Interac-Transaktionen in Kanada obligatorisch. Sie können für diese Zahlungen keine Rückerstattungen in der API oder im Dashboard erstellen. Bei diesem Ablauf fordert das Lesegerät den/die Karteninhaber/in auf, die bei der ursprünglichen Zahlung verwendete Karte vorzulegen. Nachdem die Kartendaten erfolgreich gelesen wurden, verarbeitet Ihre Anwendung die Rückerstattung. Wie bei Online-Rückerstattungen können Sie Teilrückerstattungen durchführen, indem Sie einen Betrag übergeben, der niedriger ist als der Transaktionswert.
Die Währung und die Karte, die für die Rückerstattungsabwicklung verwendet werden, müssen mit denjenigen übereinstimmen, die für die ursprüngliche Abbuchung verwendet wurden. Andernfalls schlägt die Anfrage mit einem Fehler fehl.
Als Ausweichlösung können Sie Rückerstattungen über andere Zahlungsmethoden (z. B. Gutschrift oder Barzahlung) anbieten.