Ir a contenido
Crea una cuenta
o
inicia sesión
Logotipo de la documentación de Stripe
/
Pregúntale a la IA
Crear cuenta
Iniciar sesión
Empezar
Pagos
Ingresos
Plataformas y marketplaces
Gestión del dinero
Developer resources
Resumen
Control de versiones
Registro de cambios
Actualiza tu versión de la API
Mejora tu versión de SDK
Herramientas
SDK
API
    API v2
    Claves de API
    Encabezado de Stripe-Context
    Registro de cambios diario
    Límites de velocidad
    Pruebas automatizadas
    Metadatos
    Cómo expandir las respuestas
    Paginación
    Dominios y direcciones IP
    Buscar
    Localización
    Administración de errores
    Códigos de error
Pruebas
Espacio de trabajo
Destinos de eventos
Flujos de trabajo
CLI de Stripe
Stripe Shell
Dashboard de desarrolladores
Kit de herramientas para agentes
Crear con LLMStripe para Visual Studio CodeAlertas de estado de StripeCargas de archivos
Seguridad y privacidad
Seguridad
Privacidad
Ampliar Stripe
Stripe Apps
Stripe Connectors
Socios
Ecosistema de socios
Certificación de socio
InicioDeveloper resourcesAPI

LocalizaciónVista previa pública

Descubre cómo proporcionar traducciones para las API de Stripe que admiten localización.

Puedes mostrar información a los usuarios en su idioma preferido proporcionando contenido localizado para las API compatibles.

  1. Stripe proporciona los campos traducibles para un grupo de API en formato XLIFF 2.0.
  2. Descargas y traduces el contenido a tus idiomas de destino.
  3. Tu aplicación muestra el contenido traducido a los usuarios según su ubicación.

Forma de API localizable

Los puntos de conexión que admiten la localización exponen una nueva forma dentro de la API específicamente para permitir cadenas autolocalizadas:

{ "localization_key": "payout_methods.bank_account.account_number", "content": "Account Number" }

Esta forma consta de dos claves:

  • localization_key: identifica un contenido específico del idioma que los integradores pueden usar en su propio backend de localización para mostrar la traducción correspondiente.
  • contenido: es la copia traducida que corresponde a la clave.

API aceptadas

El punto de conexión PayoutMethodsBankAccountSpec te permite localizar las etiquetas de los formularios al hacer el onboarding de las cuentas bancarias de los usuarios.

Descarga el archivo XLIFF

Stripe proporciona una lista de campos traducibles en formato XLIFF 2.0. Cada campo contiene una clave de identificación estable (ID de unidad en el archivo XLIFF), una traducción al inglés y una descripción contextual.

En el ejemplo siguiente se muestra un campo traducible en el archivo XLIFF:

<unit id="payout.methods_bank.account_account.number"> <notes> <note id="n1">Form field label for bank account number.</note> </notes> <segment id="s1"> <source>Account Number</source> </segment> </unit>

Integra el siguiente archivo en tu proceso de localización para que los traductores puedan traducir con precisión el contenido en función del contexto proporcionado en la descripción.

Archivo de localización para la gestión del dinero: stripe_api_localizations-money_movement.xlf

Traduce todos los campos incluidos en el archivo para todos los países a los que tu empresa presta servicio o planea prestar servicio, a fin de evitar una experiencia en varios idiomas (MLX). Un MLX es cuando los usuarios ven solo un subconjunto de campos en su idioma preferido. Esto puede suceder si traduces solo un subconjunto de campos para un país determinado, pero Stripe requiere que tus usuarios envíen su información para todos los campos. Ver solo unos pocos campos en su idioma preferido y los demás campos en inglés de EE. UU. (el idioma y la configuración regional predeterminados de Stripe) puede confundir a los usuarios y mermar su confianza en tu empresa.

Cambios en las API localizables

Stripe protege tus API localizadas de introducir un MLX. Si añadimos nuevos campos a una API localizada durante una versión menor, requerimos que vuelvas a enviar la versión actual del archivo de traducción que usas para esa API. No devolveremos los nuevos campos en la respuesta de la API hasta que proporciones una versión actualizada del archivo de traducción.

¿Te ha sido útil la página?
SíNo
¿Necesitas ayuda? Ponte en contacto con el equipo de soporte.
Únete a nuestro programa de acceso anticipado.
Echa un vistazo a nuestro registro de cambios.
¿Tienes alguna pregunta? Ponte en contacto con el equipo de ventas.
¿LLM? Lee llms.txt.
Con tecnología de Markdoc