Zahlungsbeschreibungen in der Abrechnung
Mit Zahlungsbeschreibungen werden Abbuchungen oder Zahlungen in Kontoauszügen beschrieben. Durch die Nutzung klarer und genauer Zahlungsbeschreibungen lassen sich Rückbuchungen oder angefochtene Zahlungen reduzieren. Banken und Kartennetzwerke verlangen die Aufnahme bestimmter Arten von Informationen, die Kund/innen helfen, ihre Kontoauszüge zu verstehen. Zahlungsbeschreibungen in Abrechnungen liefern diese Informationen.
Wenn Sie Ihr Konto aktivieren, können Sie eine einzelne Zahlungsbeschreibung (statische Zahlungsbeschreibung) einrichten, die auf allen Kundenabrechnungen angezeigt wird. Für Kartenzahlungen können Sie auch eine Zahlungsbeschreibung erstellen, die ein statisches Präfix enthält, das mit Ihrem Konto verknüpft ist, aber über ein dynamisches Suffix verfügt, das jeder Abbuchung zugeordnet ist. Auf diese Weise können Sie Details zum Produkt, dem Service oder der Zahlung auf Bank- oder Kartenauszügen angeben.
Die meisten Banken zeigen diese Informationen durchgängig an. Manche zeigen sie jedoch auch möglicherweise gar nicht oder falsch an.
Anforderungen an Zahlungsbeschreibungen in der Abrechnung
Eine vollständige Zahlungsbeschreibung in der Abrechnung – entweder eine einzelne statische Beschreibung oder die Kombinaktion aus Präfix und Suffix – muss die folgenden Voraussetzungen erfüllen:
- Enthält nur lateinische Buchstaben.
- Enthält zwischen 5 und 22 Zeichen (inkl.).
- Enthält mindestens einen Buchstaben (werden ein Präfix und ein Suffix verwendet, benötigen beide mindestens einen Buchstaben).
- Enthält keines der folgenden Sonderzeichen:
<
,>
,\
,'
"
*
. - Gibt Ihren DBA-Namen („Doing Business as“) an.
- Enthält mehr als nur einen geläufigen Ausdruck oder eine Website-URL. Eine Website-URL ist nur dann akzeptabel, wenn sie eine klare und genaue Beschreibung einer Transaktion auf dem Kontoauszug eines Kunden/einer Kundin liefert.
Ein statisches Präfix, das im Dashboard auch als verkürzte Zahlungsbeschreibung bezeichnet wird, muss zwischen 2 und 10 Zeichen lang sein. Die übrigen Zeichen sind für das dynamische Suffix reserviert.
Statische Komponente festlegen
Eine statische Zahlungsbeschreibung in der Abrechnung oder die verkürzte Zahlungsbeschreibung (Präfix) legen Sie im Dashboard fest. Dieser Wert wird auf allen Kundenauszügen für Abbuchungen oder Zahlungen angezeigt.
Eine statische Zahlungsbeschreibung in der Abrechnung ist ausreichend, wenn Folgendes zutrifft:
- Ihr Unternehmen bietet nur ein einziges Produkt oder einen einzigen Service an.
- Ihre Kundinnen und Kunden verstehen einen statischen Wert für jede mit Ihrem Unternehmen durchgeführte Transaktion.
- Sie möchten für alle Transaktionen dieselbe Zahlungsbeschreibung in der Abrechnung verwenden.
Ziehen Sie für Kartenzahlungen ein statisches Präfix mit dynamischem Präfix in Betracht, wenn Folgendes zutrifft:
- Sie bieten mehrere Produkte oder Dienstleistungen an.
- Ihre Kund/innen verstehen möglicherweise einen einzelnen Wert für alle ihre mit Ihrem Unternehmen durchgeführten Transaktionen nicht.
- Sie möchten transaktionsspezifische Details in der Zahlungsbeschreibung in der Abrechnung angeben.
Richten Sie sowohl die Zahlungsbeschreibung in der Abrechnung als auch die verkürzte Zahlungsbeschreibung ein, um bei der Festlegung von Zahlungsbeschreibungen für Abbuchungen flexibel sein zu können.
Wenn Sie die Zahlungsbeschreibung für Kartenzahlungen einrichten und kein Präfix (verkürzte Zahlungsbeschreibung) festlegen, kürzt Stripe die Zahlungsbeschreibung in der Abrechnung für das Konto nach Bedarf, um den Präfixwert festzulegen. Wenn die Zahlungsbeschreibung für das Konto weniger als 10 Zeichen umfasst, kürzen wir sie nicht.
Ein dynamisches Suffix festlegen
Dynamische Suffixe werden nur für Kartenzahlungen unterstützt. Das Suffix sollte Details zu der Transaktion angeben, sodass Ihr Kunde/Ihre Kundin es auf seinem/ihrem Kontoauszug klar verstehen kann. Das Suffix wird mit dem Präfix, dem Symbol *
und einem Leerzeichen verkettet, um die vollständige Zahlungsbeschreibung in der Abrechnung zu bilden, die Ihr/e Kund/in sieht.
Stellen Sie sicher, dass die Gesamtlänge der verketteten Beschreibung nicht mehr als 22 Zeichen umfasst, einschließlich des Symbols *
und des Leerzeichens. Wenn das Präfix RUNCLUB
(7 Zeichen) ist, dann kann das dynamische Suffix bis zu 13 Zeichen enthalten – zum Beispiel 9-22-19 10K
(11 Zeichen) oder OCT MARATHON
(12 Zeichen). Die berechnete Zahlungsbeschreibung in der Abrechnung lautet RUNCLUB* 9-22-19 10K
oder RUNCLUB* OCT MARATHON
.
Bei Kartenzahlungen ist für die Bereitstellung einer dynamischen Zahlungsbeschreibung in der Abrechnung der Wert statement_descriptor_suffix
erforderlich. Wenn Sie bei nicht kartenbezogenen Zahlungen in einer Payment Intent einen Wert nur für statement_descriptor
festlegen, verwendet Stripe diesen Wert anstelle der Zahlungsbeschreibung in der Abrechnung (statische Zahlungsbeschreibung) für das Konto.
In den folgenden Beispielen wird gezeigt, wie Sie dem PaymentIntent-Objekt ein Suffix hinzufügen.
Zahlungsbeschreibung in der Abrechnung für nicht kartenbezogene Zahlungen festlegen
Verwenden Sie den Parameter statement_descriptor
, um die vollständige Zahlungsbeschreibung in der Abrechnung für kartenlose Zahlungen festzulegen. Der Versuch, diesen Parameter für Kartenzahlungen festzulegen, führt zu einem 400-Fehler. Verwenden Sie für Zahlungen per Karte stattdessen statement_descriptor_suffix
.
Japanische Zahlungsbeschreibungen in der Abrechnung festlegen
Japanische Händler/innen können Zahlungsbeschreibungen in der Abrechnung in Kanji und Kana festlegen. Klare und verständliche Zahlungsbeschreibungen sind wichtig, um Verwechslungen und Rückbuchungen zu vermeiden. Wir empfehlen, Zahlungsbeschreibungen in der Abrechnung in allen drei unterstützten Schriften (Kanji, Kana und lateinische Zeichen) festzulegen.
Sie können die statischen Zahlungsbeschreibungen in der Abrechnung in Kanji und Kana und die verkürzten Beschreibungen (Präfix) Ihres Kontos im Dashboard ändern.
Bei Kartenzahlungen können Sie dynamische Suffixe in Kanji und Kana für Payment Intents und Checkout-Sitzungen festlegen. Wir ermitteln die vollständige Beschreibung, die Karteninhabern und -inhaberinnen angezeigt wird, indem wir das verkürzte Präfix und die Trennzeichen auf die gleiche Weise wie bei statement_descriptor_suffix
verketten.
Das folgende Beispiel zeigt, wie Sie Kanji- und Kana-Suffixe für einen Payment Intent festlegen.
Anforderungen
Während japanische Zahlungsbeschreibungen in der Abrechnung einige Anforderungen mit englischen Anforderungen gemeinsam haben, enthält die folgende Tabelle zusätzliche Anforderungen für Beschreibungen in Kanji und Kana.
Kanji | Kana | |
---|---|---|
Maximale Gesamtlänge | 17 | 22 |
Mindestlänge des Präfix | 1 | 2 |
Maximale Länge des Präfix | 10 | 10 |
Unterstützter Zeichentyp | Kanji, Kana und lateinische Buchstaben | Kana |
Validierungsregel | < > \ ' " * * sind nicht zulässig | Nur Kana-Zeichen, Leerzeichen, Bindestriche und Punkte sind zulässig |
Notiz
Die Gesamtlänge ist entweder die Länge der statischen Beschreibung oder die Länge der verketteten Beschreibung (Präfix + Trennzeichen + Suffix). Beschreibungen, bei denen die maximal zulässige Länge überschritten wird, werden gekürzt.
Ausstellerverhalten
Japanische Zahlungsbeschreibungen in der Abrechnung sind nur verfügbar, wenn beide Punkte zutreffen:
- Bei der Karte handelt es sich um eine in Japan ausgestellte Visa- oder Mastercard-Karte.
- Die Zahlung wird von einem japanischen Händler oder im Auftrag eines japanischen Händlers abgewickelt.
Obwohl die meisten Aussteller eher eine japanische Zahlungsbeschreibung in der Abrechnung statt einer in lateinischen Buchstaben verwenden, liegt es letztendlich im Ermessen des Ausstellers, welche Zahlungsbeschreibung (in Kanji, Kana oder lateinischen Buchstaben) auf dem Kontoauszug des/der Karteninhabers/in angezeigt wird.
Die calculated_statement_descriptor ist in API-Antworten immer die lateinische Zahlungsbeschreibung in der Abrechnung. Dies bedeutet jedoch nicht, dass der/die Aussteller/in die lateinische Zahlungsbeschreibung in der Abrechnung anstelle der japanischen auswählen muss.
Präfix ST*
Zusätzlich zu dem oben beschriebenen Verhalten werden die auf JPY lautenden Mastercard-Zahlungen japanischer Händler/innen automatisch mit dem Präfix ST*
(oder ST*
bei Beschreibungen in Kanji) versehen, um den Markenanforderungen zu entsprechen.
Anzeigezeitpunkt für die Zahlungsbeschreibung in der Abrechnung
Zahlungsbeschreibungen in der Abrechnung für auf JPY lautende Zahlungen japanischer Händler/innen werden zum Zeitpunkt der Zahlungserfassung an die Kartenaussteller/innen gesendet. Daher dauert es in der Regel einige Tage, bis sie auf den Kontoauszügen des Karteninhabers/der Karteninhaberin erscheinen. In der Zwischenzeit ist je nach Karte möglicherweise eine temporäre Zahlungsbeschreibung in der Abrechnung für Karteninhaber/innen sichtbar:
- Mastercard:
ST*ONLINE PAYMENT
,ST*オンライン決済
(kanji) oderST*オンラインケッサイ
(kana) - Visa, JCB, Diners Club und Discover: Standard-Zahlungsbeschreibung in der Abrechnung des Kontos